北岛 Bei Dao (1949 - )
我们 |
Wir |
| 失魂落魄 | Geistig nicht ganz bei der Sache |
| 提着灯笼追赶春天 | Jagen wir mit Laternen dem Frühling hinterher |
| 伤疤发亮,杯子转动 | Narben leuchten, Gläser drehen sich |
| 光线被创造 | Lichtstrahlen werden erzeugt |
| 看那迷人的时刻: | Schau dir diesen bezaubernden Moment an: |
| 盗贼潜入邮局 | Der Räuber dringt heimlich ins Postamt ein |
| 信发出叫喊 | Die Briefe stoßen Schreie aus |
| 钉子啊钉子 | Nagel, ah, Nagel |
| 这歌词不可更改 | Dieser Liedtext kann nicht mehr geändert werden |
| 木柴紧紧搂在一起 | Das Feuerholz schmiegt sich eng aneinander |
| 寻找听众 | Auf der Suche nach Zuhörern |
| 寻找冬天的心 | Auf der Suche nach dem Herzen des Winters |
| 河流尽头 | Wartet am Ende des Flusses |
| 船夫等待着茫茫暮茌 | Der Schiffer auf das endlos weite Zwielicht |
| 必有人重写爱情 | Es muss jemanden geben, der die Liebe neu schreibt |